16
Jun

Sungha Jung in Manila!

Stage

Sungha Jung played his greatest hits and some popular tunes last night, and oh boy it was a glorious night of guitar music.

I was so excited when I found out months ago that Sungha Jung would be performing here in Manila. When the official dates were announced, I was even more excited. When the tickets became available I was disheartened when I logged on to Ticketworld only to find that the cheapest tickets were sold out. Good thing I checked back 3 weeks ago. When I saw that tickets were still available I immediately booked one. I will not miss it, definitely.

And so last night, I found myself at the lobby of the Newport Performing Arts Theater in Resorts World Manila, lining up to buy a CD. If you buy a CD you could line up to have it signed after the show, but I find the time to be a wee bit late, and as I live up north I might have problems going home. Besides, there were 300 CD buyers who’d line up. I consoled myself that at least I get to hear him perform live.

The doors opened at 7PM. After finally getting Paint It Acoustic, I went to the doors, had my bag checked (cameras were allowed to be brought in but not allowed to be used during the performance), and wondered at the place. It’s like a large cinema with carpeted floors and red upholstered stadium seats (lesson learned – don’t wear red when watching at Newport Theater – see image below). The stage is so wide you could probably put in an IMAX screen in there. (Look at the image above.)

I was actually afraid that not a lot would come and watch, but I was glad that only a few seats were empty by the time the opening act started. I was a bit amused and annoyed, though, that Filipino time reared its ugly head. Halfway through the first set, you could see people still streaming in.

As I have said, Sungha played some of his original pieces plus covers of popular songs, including songs by Bruno Mars and Maroon 5 and a KPop singer/group whose name I wasn’t able to understand (Sungha speaks English, but his pronunciation is heavily Korean accented). His ukulele rendition of the Pirates of the Caribbean theme and music from Super Mario Brothers (see live performance video of the two here) got cheers from the audience (I admit I was looking forward to him playing the Super Mario music using ukulele, and I was quite happy when he did). He started the second set by playing Pachelbel’s Canon in D using an electric guitar.

The audience appreciated the technicality of finger style guitar playing by clapping on very technical parts of the music. As a non-player, I could see the difficulty in playing, but Sungha is a prodigy and played with ease.

Probably the highlight of the night was the last piece of the second set. In the middle of the “brief” intermission (the only slight I could cite for the night – really, how long is brief?), I thought maybe he should have planned on playing a Filipino song. When he announced that he was about to play The Eraserheads’ classic Ang Huling El Bimbo, the audience roared! (I am having goosebumps right now as I remember that part). Some of the audience sang while Sungha played. You could just appreciate that he took time to learn the piece, and I am sure the transcription alone took time. He did not play it perfectly, but for me it was a fitting climax to the set. UPDATE: Youtube video!!!!

He did two encore pieces together with opening act Alyza Barro, which I found to be anti-climactic after El Bimbo. The two pieces were technical in nature, and the audience knew those pieces were hard to play.

Two screens were set up at both ends of the stage. It was a good thing since I was seated the second to the last row and so I couldn’t see much. The stage was almost bare, with a chair over a carpet, plus guitar stands, amplifiers, and lights. I found the addition of the carpet to be tacky. The backdrop of star lights was glorious, though they must have forgotten they had it installed, since they only turned them on on several songs, then on throughout the last parts of the second set.

But then again, it’s all about the music, and Sungha Jung did not disappoint, most especially this fan. I thoroughly enjoyed the performance, and I know he’ll get better with his guitar playing. I look forward to see him play again here.

Sungha Jung!

17
Apr

Let It Be on violin and cello

Wow. Let It Be never sounded so cool. I like this very much. I just find the shifting between the two awkward. But yeah.

11
Apr

B1A4 – Sky

My current LSS.

Korean lyrics:
Sandeul
Taeyangi jamdeuneun got no-euli beonjineun got
Modeun kkumi byeoli dwineun Sky

Jinyoung
Haneunli neoreul manhi dalmasseo cheomen geuge manyang johasseo
Malkgo tumyeonghan ne pyojeongeun yeppeugo sirhji anhasseo

Sandeul
Geuroehke (Na-ege) Daga-oneun neoui ireum
Sarangingeol an dwi-en geob-buteo nasseosseo ddo maeum dachilkka

CNU
Neol mireonaego (Gongchan: Nal ta-ireugo) Johaseobwado
Jakku neoman ddeoulla neoman jarana ontong neoppuniya

Sandeul
I can’t stop du nuneul garyeobwado du dwireul magabwado
Ddo dashi nan neoreul chaja Touch the sky gaseume nega doradanyeo

Jinyoung
Can’t stop No-euli beonjineun haneul kkeutkkaji
Sarangi jamdeun got sesang kkeutkaji
Neowa hamkke nara-ulla Touch the wind
Ijen neo hanaro cheongbunhae

Gongchan
Eonjenga (Sandeul: Apaseo) Ulgo itneun neoui moseub
Seulpeun pyojeong on dwi-en nae mamdo neocheoreom onjongil bigawa

CNU
Neol mireonaego (Gongchan: Nal ta-ireugo) Doraseobwado
Jakku neoman ddeoulla neoman jarana ontong neoppuniya

Sandeul
I can’t stop du nuneul garyeobwado du dwireul magabwado
Ddo dashi nan neoreul chaja Touch the sky gaseume nega doradanyeo

Jinyoung
Can’t stop No-euli beonjineun haneul kkeutkkaji
Sarangi jamdeun got sesang kkeutkkaji
Neowa hamkke nara-ulla Touch the wind
Ijen neo hanaro

Baro
Yeah
Look at me ma sunshine (sunshine)
Gureumeul tago dungshildungshil maraga wuri dul sai (dul sai)
Hanjangui areumdaun jakppum oneul bang geudae pumeseo jamdeulgo pa
Nae gwitga-e deullyeo-oneun dalkomhan jongsori
Meomchuji anhkireul baraebonda
Alright oneulddara deo pureureun jeo bada

Sandeul
I can’t stop gureume garyeojyeodo eodumi magaseodo
Eonjena nan neoui sarang Touch the sky yeongwonhi neoman jikyeojulke

Can’t Stop shigani dalryeogado (Sandeul+CNU: Naeili dagawado)

Geokjeongma nan neowa hamkke Touch the wind
Shiganui beokeul neomeoseoseo saranghalke

ALL
Yaksokhalke

Translation
The place where the sun sleeps, the place where the sunset spreads
Where every dream becomes a star – the sky

The sky resembles you a lot so in the beginning, I liked that a lot
Your pure and clear face expressions were pretty and likeable

That is how your name came to me
After I knew it was love, I was scared at first that my heart will be hurt again

I pushed you away and I persuaded myself
Even when I look back, I keep thinking of you, only you have grown
It’s all about only you

I can’t stop
Even if I cover my eyes, even if I cover my ears
I look for you again – touch the sky
You are running through my heart

Can’t stop
To the end of the sky where the sunset spreads
To the end of the world where love is fast asleep
I will fly high with you and touch the wind
Now, it’s enough with only you

After I saw you in pain and crying with a sad expression
Like you, all day there was rain in my heart

I pushed you away and I persuaded myself
Even when I look back, I keep thinking of you, only you have grown
It’s all about only you

I can’t stop
Even if I cover my eyes, even if I cover my ears
I look for you again – touch the sky
You are running through my heart

Can’t stop
To the end of the sky where the sunset spreads
To the end of the world where love is fast asleep
I will fly high with you and touch the wind
Now, it’s enough with only you

Yeah look at me ma sunshine (sunshine)
Ride the clouds and float above between us (between us)
A beautiful masterpiece
I want to fall asleep in your embrace tonight
The sweet sound of bells ringing in my ear
I hope it won’t ever stop alright
The clouds are even bluer today

I can’t stop
Even if I’m covered by the clouds, even if darkness blocks me
I will always be your love – touch the sky
Forever I will protect you

Can’t stop
Even if time runs by, even if tomorrow comes
Don’t worry, I am with you and touch the wind
I will climb over the obstacle of time and love you, I promise you

Korean lyrics credit: naver
Romanized by: cheisee@wordpress (from here)
Translation credit: pop!gasa

17
Jun

B1A4 – OK

OK, my newest amusement: this music video from the Korean boyband B1A4. Seriously, the music is catchy, and that dance step when they sing “I love youuuuuuuuuuuuuuuu.”

I know you want to sing along, so here are the romanized words:

OK That’s right
B1A4
OOH OOH I’m closer baby

Cheotneune piri kkojhyeo neo wa na
Love me love me love me Love me love me baby
Eunmuhi jugobadneun meshiji
Tell me tell me tell me now

Namjadeul chim heullimyeo neoman bwa
Love me love me love me Love me love me baby
Cheongsunhan geullaemeoe puk ppajyeo
Show me show me show me now (show me now)

Wae neoeui sumsoriga kkok jumun cheoreom deullilkka
Neol pihal giri eopseo eome ijinghan sarama

OK, girl neoegeman yes man
Mweodeunji da haejulge
OK, girl ijebuteo nikkeoya
I love you~

Naneun ne namja (neoneun nae yeoja)
Yeongweonhi nareul modu gajyeo
OK, girl meoributeo balkkaji
I love you~

Hwansange ppajin deuthan
Modeun geol da gajin deuthan
Meomchweosseum hae i shigan
I wanna get yours be mine (so hot)

Gwiyeoun fox
Dalkkomhan yuhoge geuman pok
Seumyeodeureopseo neomankkeumeun
Yeongweonhi jikkyeojulge kkok

Neol chaja irijeori hemaesseo
Love me love me love me Love me love me baby
Eodie sumeo itta nawasseo
Tell me tell me tell me now

Wae neoeui balsuriga kkok mabeob cheoreom kkeullilkka
Na jeongshin mot charige eodeijinghan sarama

OK, girl neoegeman yes man
Mweodeunji da haejulge
OK, girl ijebuteo nikkeoya
I love you~

Naneun ne namja (neoneun nae yeoja)
Yeongweonhi nareul modu gajyeo
OK, girl meoributeo balkkaji
I love you~

I need you I’ll never let you go
Saranghandago soksagyeojweo
Neol bomyeon nal bukkeureoweo
I’ll never wanna leave you, Kiss me now
Peo peo peobeulkkeom cheoreom
Sujubeun han sonyeo OK

Ingiga manheun neo sashireun na buranhande you~
Haengbokhan bimyeongin geol!

OK, girl neoegeman yes man
Mweodeunji da haejulge
OK, girl ijebuteo nikkeoya
I love you~ WOW OH WOW OH

Naneun ne namja (neoneun nae yeoja)
Yeongweonhi nareul modu gajyeo
OK, girl meoributeo balkkaji
I love you~ WOW OH WOW OH

OK, girl neoegeman yes man
Mweodeunji da haejulge
OK, girl ijebuteo nikkeoya
I love you~

OK

English translation:

At first glance, there was a connection between you and I
Love me love me love me love me love me baby
We secretly exchanged messages
Tell me tell me tell me now
Guys look at you and drooled
Love me love me love me love me love me baby

Caught up in your innocent glamour
Show me show me show me now
Why do I hear your breathing as if it’s a spell
There’s no way to avoid you, you amazing person

O.K girl, I’m all yours, yes man
I’ll do everything for you
O.K girl, from now on, I’m yours
I love you
I’m your man (You’re my woman)
You have all of me forever
From head to toe, I love you

As if caught up in a fantasy
As if having everything
Even time seems to stop
I wanna get yours be mine (so hot)
Cute fox, I can’t resist your sweet temptation
I heard a weep and it’s not cool
I’ll protect you forever

I’m searching everywhere for you
Love me love me love me love me love me baby
Come out from wherever you’re hiding
Tell me tell me tell me now
Why do your footsteps drag on like magic
I can’t get my head straight, you amazing person

O.K girl, I’m all yours, yes man
I’ll do everything for you
O.K girl, from now on, I’m yours
I love you
I’m your man (You’re my woman)
You have all of me forever
From head to toe, I love you

I need you I’ll never let you go
After I whispered ‘I love you’, I feel shy whenever I see you
I’ll never wanna leave you, liss me now
A shy girl like bubble-gum
The popular you makes me unsettled
You! It’s a happy scream

O.K girl, I’m all yours, yes man
I’ll do everything for you
O.K girl, from now on, I’m yours
I love you
I’m your man (You’re my woman)
You have all of me forever
From head to toe, I love you

O.K girl, I’m all yours, yes man
I’ll do everything for you
O.K girl, from now on, I’m yours
I love you

(Lyrics from here.)

8
Jun

What voice!

Got teary-eyed while watching this video. I wonder if it was because of his story, or because of his voice.

UPDATE: I first saw this video over YouTube last Wednesday via Facebook. Back then, the video had a view count of more than 300k. Today, June 9, 2011, the view count was almost 2.5m! Wow.

Been thinking of this video. If you liked it, and caused you to shed a tear or so, what do you think is the reason it made you cry or teary-eyed? Was it because of his story? Or his voice? Or both? Yesterday, I was thinking, what if I just heard his voice but never knew of his background. Would the effect still the same? And what if there was no subtitles in the video? What do you think?

Ok, on the “technical” side of things: I saw several videos over YouTube of people singing the same song. I saw the Paul Potts version, the Russel Watson video, another version by another Korean, and someone by a student. The first two being products of the same genre (TV reality talent show), these two versions are of interest. For some reasons, I find the two inferior; their versions lacked depth, as if their voices were too hollow, too weak. Sung Bong Choi is better, frankly.

(I did saw Il Divo’s version – I excluded them because I couldn’t bear it. Their version’s not too good.)

5
Jan

Yuzu – Natsu iro

They’ve been on the JPop scene for years, but I only got to notice them in this year’s Music Station Super Live. What got me is their showmanship. (Though I find it uncanny that they almost have a similar story and sound with WaT – started as street musician, then independent, then signed on by a label, guitars, and a playful PV at a beach.) Yuzu is now one of my favorite JPop duos.

Anyway, let’s sing along!

Natsu iro
Yuzu
Chuushajou no [neko] wa [akuni] wo shinagara
kyou mo ichinichi wo sugoshite yuku
nanimo kawaranai odayakana machi nami
minna natsu ga kitatte ukare kibun na noni
kimi wa hitori sae nai kaoshiteru [ne]
sou da kimi ni misetai mono ga arunda

Ookina goshi han no yuu yake kodomo no goru to onajiyou ni
umi mo sora mo kumo mo bokura de saemo somete yuku kara…

Kono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete
[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku

Fuurin no oto de [utouto] shinagara
yumemi gokochite [yodare] wo tara shiteru
itsumo to onaji amido goshi no kaze no nioi
kyoujitsu de minna mo [goro goro] shiteru no ni
kimi wa zuibun izogashii kao wo shiteru [ne]
souda itsuka no ano basho e yukou

Manatsu no yoru no nami no oto wa fushigi na
hodo kokoro shizuka ni naru
sukoshi dake subete wasurete nami no oto no naka
tsutsumi komarete yuku

Kono hosoi hosoi iura michi wo nukete
daremo inai ookina yoru no umi mi nagara
senkouhanabi ni futari de yukkuri yuukuri hiwotsukeru

Itsuka kimi no namida ga kobore ochisou ni nattara
nanimo shite agerarenai kedo
sukoshi demo sobani iru yo…

Kono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete
[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku

yukkuri yukkuri kudatteku

yukkuri yukkuri kudatteku

24
Dec

Merry Christmas na!

Merry Christmas! And you are most welcome! Seriously, the song’s not that bad. Pardon the bad lip synch, just close your eyes and enjoy! (See, if you like JPop, you are used to this.)

27
Feb

Hitomi no screen

The single that HSJ fangirls (and boys) are waiting for since that cowboy single (errr, Mayonaka no Shadow Yamada, err, Boy).

I dunno, I don’t find it a compelling listen. Even the B-side I find forgettable. This one‘s better, but it’s not a single from HSJ. And come on, these kids had debuted since Chinen’s a kid! These kids deserve an album already!

Shadow Boy is my least favorite HSJ single (I like the B-songs of the single, for the record). Hitomi no screen’s my second least favorite.

Hitomi no Screen [Regular Edition] by Hey! Say! JUMP at CD Japan

Hitomi no Screen [w/ DVD, Limited Edition] by Hey! Say! JUMP at CD Japan

Hitomi No Screen [Regular Edition] by Hey! Say! Jump at Play-Asia.com

Hitomi No Screen [CD+DVD Limited Edition] by Hey! Say! Jump at Play-Asia.com

18
Jan

NEWS – Koi no ABO

HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT *facepalm*

I can only shake my head in amusement. Sure, it’s a catchy song, and prolly a good example of Engrish. To be fair, at the 2009-2010 Johnny’s Countdown, Ryo Nikishido was in Osaka with KANJANI-(insert infinity symbol here), but he sang with NEWS, who were in Tokyo! Talk about being a trouper.

Anyway, here are the romaji and English translation:

Koi no ABO
Youtachi nani gata?

Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!

HEY A
Kichoumen Believer
HEY B
My Pace na banchou
Uranai ja aishou wa batsu
Nantoka naru deshou
HEY O
Romanticist Leader
AB
Tsundere Producer
Dare ni demo chousho to tansho
Real de aru desho?

Pop na Hip ga Bump
Odorouze
Hit na Song ga Bump
Mori agare
Such a Cute na Smile
Stage ni agare

Koishite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Unmei ga Fever
Shinjite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Kanjin na Feeling
Subete wo sarake dashite
Koi wo shiyou yo

HEY O
Pride Everest
AB
Marude Jekyll Hyde
Uranai ja aishou wa batsu
Nantoka naru deshou
HEY A
Tere ya na bengoshi
HEY B
Unique na Dreamer
Dare ni demo chousho to tansho
Real de aru desho?

Pop na Touch de Bump
Dakiyosete
Rich na Lip ga Bump
Uraitai
Nicchi mo sacchi mo DANCE
Stage ni agare

Koishite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Unmei wa Funky
Kanjite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Kanzen ni Falling
Subete wo sarake dashite
Koi wo shiyou yo

Yureru kage mitsumeau
Futari dakiaeba kore ga koi no ABO

Koishite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Unmei ga Fever
Shinjite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Kanjin na Feeling
Subete wo sarake dashite

Koishite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Unmei wa Funky
Kanjite taito
Iin janai
HOT HOT HOT
Kanzen ni Falling
Subete wo sarake dashite
Koi wo shiyou yo
Koi wo shiyou yo
Koi no ABO
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!

(English translation follows)

Love’s ABO
You are what blood type?

Come on! It’s love! Love’s ABO!
Come on! It’s love! Love’s ABO!
Come on! It’s love! Love’s ABO!

HEY A
A methodical believer
HEY B
A my pace group boss
Our fortunes say we’re not compatible
Surely we can work it out
HEY O
A romanticist leader
AB
A tsundere producer
Everyone has their strong points and weak points
Is this really real?

Those hips go pop and bump
Let’s dance
Those hit songs go bump
It’s starting to heat up
That’s such a cute smile
Rise up to the stage

Isn’t it okay to
act like I’m in love?
HOT HOT HOT
Fate is a fever
Isn’t it okay to
act like I believe?
HOT HOT HOT
It is an essential feeling
Everything is exposed
Fall in love!

HEY O
Has pride as high as Everest
AB
Seems like Jekyll and Hyde
Our fortunes say we’re not compatible
Surely we can work it out
HEY A
A shy lawyer
HEY B
A unique dreamer
Everyone has their strong points and weak points
Is this really real?

That touch is pop and bump
Let’s embrace
Those rich lips go bump
I want the reverse
No way can I dance
Rise up to the stage

Isn’t it okay to
act like I’m in love?
HOT HOT HOT
Fate is funky
Isn’t it okay to
act like I feel it?
HOT HOT HOT
Everything is falling into place
Everything is exposed
Fall in love!

I gaze at the swaying shadows
If we both embrace, this is love’s ABO

Isn’t it okay to
act like I’m in love?
HOT HOT HOT
Fate is a fever
Isn’t it okay to
act like I believe?
HOT HOT HOT
It is an essential feeling
Everything is exposed

Isn’t it okay to
act like I’m in love?
HOT HOT HOT
Fate is funky
Isn’t it okay to
act like I feel it?
HOT HOT HOT
Everything is falling into place
Everything is exposed
Fall in love!
Fall in love!
Love’s ABO
Come on! It’s love! Love’s ABO!
Come on! It’s love! Love’s ABO!
Come on! It’s love! Love’s ABO!

Lyrics and English translation from here.

Buy Koi no ABO [Regular Edition] by NEWS at CDJapan.

Buy Koi no ABO [Regular Edition] by NEWS at YesAsia.

Buy Koi No ABO [Japan regular edition] by NEWS at Play-Asia.com.

Buy Koi No ABO [Hong Kong regular edition] by NEWS at Play-Asia.com.

12
Jan

Tegomass – Tanabata Matsuri

Tegomasu/Tegomass is one of the Johnny’s group with better voices. Too bad Tegomass is just a temporary group. Tanabata Matsuri is a lively song.

Tanabata Matsuri

Tokyo no sora niwa hoshi ga nain datte ne
Kimi kara no tegami ni wa sou kaite atta kedo
Kocchi wa aikawarazu sa nanimo kawarinai
Kono jiki ni naru to matsuri no junbi sa

Eki mae no shoutengai no sasa kazari
Kimi mo shitteru keshiki sa
Kodomo tachi wa hashaide hashiri mawaru
Ano koro to kawaranai yo

Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
Narande aruita koto omoidasu
Oboete iru kana futari de nagameta
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo

Kaeru no naku wadachi wo aruite
Sasa wo tori ni itta ne oboete iru?
Kimi wa itsumo aoiro no tanzaku
Eranda koto oboete iru?

Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
Narande aruita koto omoidasu
Oboete iru kana futari de nagameta
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo

Ganbari sugiru no ga kimi dakedo sa
Tama niwa tachidomatte mitara
Mukashi tanzaku ni kaita “negai” wo
Isshou ni omoidasou yo

Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa
Narande aruita koto omoidasu
Oboete iru kana futari de nagameta
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo

Lalala…

Manten no hoshizora ni ai ni oide yo
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo

English translation:

“There are no stars in Tokyo’s sky”
That’s what you’d written in your letter
But here it is the same as always, nothing has changed
When it gets to this time of year, we prepare for the festival

The shopping street in front of the station displays bamboo twigs
It’s a scene that you know as well
Kids are running around excitedly
It hasn’t changed from how it used to be

On nights when the Tanabata festival draws near
I remember how we walked along together
I wonder if you remember how we gazed at the sky together
Come and meet me in that sky full of stars

We walked along the path of the croaking frogs
And we went to get some bamboo, right? Do you remember?
You always chose the light blue paper
To write your wish on. Do you remember?

On nights when the Tanabata festival draws near
I remember how we walked along together
I wonder if you remember how we gazed at the sky together
Come and meet me in that sky full of stars

Trying too hard is the way that you are
But sometimes you should try pausing
The “wishes” we wrote long ago on the strips of paper
Let’s remember them together

On nights when the Tanabata festival draws near
I remember how we walked along together
I wonder if you remember how we gazed at the sky together
Come and meet me in that sky full of stars

Lalala…

Come and meet me in the sky full of stars
Come and meet me in the sky full of stars

(Lyrics and translation taken from the Youtube page.)

Tanabata Matsuri [Regular Edition] / Tegomass (Tegomasu) at CDJapan

Tanabata Matsuri [w/ DVD, Limited Edition] / Tegomass (Tegomasu) at CDJapan

Tanabata Matsuri [CD+DVD Limited Edition] / Tegomass (Tegomasu) at Play-Asia.com

Tanabata Matsuri / Tegomass (Tegomasu) at Play-Asia.com

Tanabata Matsuri [Normal Edition] / Tegomass (Tegomasu) at Yes Asia