22
Jul

Wat – Toki Wo Koete – Fantastic World

It’s been a while since the last JPop post. So here’s Koike Teppei and Eiji Wentz, aka WaT, singing Toki Wo Koete – Fantastic World. This is a large video, smaller version at the end of the post. I have included the lyrics in Romaji. An English translation of Toki Wo Koete-Fantastic World is also included below.

Toki Wo Koete-Fantastic World
WaT

Ima o ikiru koto ga
Mirai tsukuru no nara
Asu ni kakeru hashi ni narou
Woh woh woh

Asa no hi ni somaru machi
Hajimari o utau kimi
Kizamareru toki no naka
Kimochi wa kasanariau

Nagare yuku hito no nami
Sono naka de bokutachi ga
Meguri au kakuritsu ni
Omoi o hasete mita

Sure chigau hito sorezore ni
Taisetsu ni omou hito ga ite
Boku mo mata (boku mo mata) Kimi to iu(kimi to iu)
Kizuna ni deaetan da

Itsuka tadori tsukeru
Haruka tooi risou e
Kimi to tsunaida te wa hanasainai yo
Hashire! Toki o koete
Egao afureruhodo
Sekaijuu ga kagiyakidasu
Woh woh woh

Sugite yuku nichijo wa
Nareru ma mou nai kurai
Itsudatte ichido kiri
Yarinaoshi wa dekinai kara

Guuzen mo hitsuzen mo
Koeta you na meguri ai
Kimi wa mou kizuite iru
Sono toki ga ima nan da

Kokoro kara wakariau nante
Deki wa shinai to shitte iru kedo
Sou negau (sou negau) Boku ga ite (boku ga ite)
Kimochi wa tomerarenai

Ichiban daiji na mono
Sore ni kizuita toki
Kimi ga ima made yori mo chikaku natte
Hashire! Toki o koete
Egao afureruhodo
Sekaijuu ga kagiyakidasu
Woh woh woh

Itsumo wasurenai de
Itsumo tayasanai de
Kimi no egao ga sekai gaeru kara

Itsuka tadori tsukeru
Haruka tooi risou e
Kimi to tsunaida te wa hanasainai yo
Hashire! Toki o koete
Egao afureruhodo
Sekaijuu ga kagiyakidasu
Woh woh woh

English translation of Toki Wo Koete-Fantastic World by ndhaa

If being alive now
Creates the future
Then I’ll form a bridge to tomorrow
Woh woh woh

The morning sun colors the city
You sing praise for the day’s beginning
As time ticks away
Our emotions are as one

The crowd keeps moving on
Within it we try
To turn our thoughts
To the probability of meeting each other

Every person that passes by
Has someone dear to them
And I too have found
The bond that is you again

*Someday we’ll be able to reach
That faraway ideal
I won’t let go of your hand
Run! Last for all time
The whole world starts to shine
As if it’s overflowing with smiles
Woh woh woh

Each day passes by so quickly
We don’t have time to get used to it
We only get one chance
Because there’s no way to do it over again

Meeting you was more than coincidence
It was more than inevitable
You already know
That moment is now

I know it isn’t possible
To understand each other from the heart
But here I am, wishing for it
And my emotions can’t be stopped

When I realized
What was most important to me
You were closer than ever before
Run! Last for all time
The whole world starts to shine
As if it’s overflowing with smiles
Woh woh woh

Don’t ever forget it
Don’t ever stop it
‘Cause your smile will change the world

(Repeat*)

30
Mar

Aoi Teshima – The Rose

Dedicated to a friend, who is currently broken-hearted.

The Rose
Version by Aoi Teshima

Some say love it is a river
that drowns the tender reed
Some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed

Some say love it is a hunger
an endless aching need
I say love it is a flower
and you its only seed

It’s a heart afraid of breaking
that never learns to dance
It’s the dream afraid of waking
that never takes the chance
It’s the one who won’t be taken
who cannot seem to give
and the soul afraid of dying
that never learns to live

When the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strong
Just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun’s love
in the spring becomes the rose

5
Mar

Depapepe – Pachelbel’s Canon

Depapepe is a duo of Japanese guitarists Takuya Miura and Yoshinari Takuoka. Almost all of their recorded works are instrumental, using only two acoustic guitars. The video above is their performance of Pachelbel’s Canon – using guitars, of course. This performance is part of their single DEPACLA – Depapepe Plays the Classics. Excluding the outrageous hair, I think they are good performers.

21
Feb

Want to sing

Love is better expressed through songs. Here’s one in Japanese.

Uta Utai no Ballad
Bank Band

ah, utau koto wa/muzukashii koto janai
tada koe ni mi wo makase/atama no naka wo karappo ni suru dake
ah, me wo tojireba/mune no naka ni utsuru
natsukashii omoide ya/anata to no mainichi

hontou no koto wa/uta no naka ni aru
itsumo nara terekusakute ienai koto mo
kyou datte anata wo omoinagara utautai wa utau yo
zutto ienakatta kotoba ga aru/mijikai kara
kiiteokure ai shiteru

ah, utau koto wa muzukashii koto janai
sono mune no mekakushi wo sotto hazuseba ii

sora ni ukanderu kotoba wo tsukande
MERODeI wo noseta kumo de tabi ni dekakeru

jounentsu no kanata ni nani ga aru ?
ki ni naru kara ikou yo
mado no soto ni kitakaze ga
udegumi suru BIRU no kage ni fuku keredo

bokura wo nosete/ melody wa tsuzuku

kyou datte anata wo omoinagara uta utai wa utau yo
dou yatte anata ni tsutaeyou
ame no yoru mo fuyu no asa mo soba ni ite
HAPPII ENDO no eiga wo ima imeeji shite utau yo
konna ni suteki na kotoba ga aru mijikai kedo kiiteokure yo,/ai shiteru

(English translation by The Runaway Cat. Disclaimer from the translator, and I quote: “I do NOT guarantee the accuracy of the lyrics.”)
Ah, singing
It’s not a difficult thing to do
Entrust your body to my voice now
Just empty your mind

Ah, if I close my eyes
I can reflect everything inside my chest
Things like the dear memories I had with you everyday

Truth
They can be found in songs
Even embarrassing words that I can’t say

However today I think back about you and
I wanna sing this song
There are always words I could not say
It’s short but please hear me, I love you
Ah…

Ah, singing
It’s not a difficult thing to do
It’s better that I slowly remove this heart’s blindfold

I catch the words that rise into the sky
Riding the melodies on a cloud
I go out traveling

What is there in this passion’s spot?
Because we can reach this mood, let’s go
With the north wind outside the window
We fold our arms as the wind blows on the building’s shadows
The never ending melody rides on us

However, today I think back about you and I wanna sing this song
Somehow I’m gonna let you know
Even on the rainy nights and in the winter mornings, I’ll be by your side
Now I’m singing with the image of a movie’s happy ending in my head
Although short, there’s such a wonderful word and I want you to hear
I love you…

10
Feb

Sen no kaze ni natte (with video)

(Sung by Masafumi Akikawa; live video after the English poem)

Watashi no ohaka no mae de
Nakanai de kudasai
Soko ni watashi wa imasen
Nemutte nanka imasen

Sen no kaze ni
Sen no kaze ni natte
Ano Ooki na sora wo
Fuki watatte imasu

Aki ni wa hikari ni natte
Hatake wo furi sosogu
Fuyu wa daia no youni
Kirameku yuki ni naru

Asa wa tori ni natte
Anata wo mezamesaseru
Yoru wa hoshi ni natte
Anata wo mimamoru

Watashi no ohaka no mae de
Nakanai de kudasai
Soko ni watashi wa imasen
Shinde nanka imasen

Sen no kaze ni
Sen no kaze ni natte
Ano Ooki na sora wo
Fuki watatte imasu

Sen no kaze ni
Sen no kaze ni natte
Ano Ooki na sora wo
Fuki watatte imasu

Ano Ooki na sora wo
Fuki watatte imasu

Based on this poem Do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I did not die.


AKIKAWA Masafumi – sen no kaze ni natte
Uploaded by Kobukuro

(I always get goosebumps when I hear this song.)

13
Dec

The Philippines’ future royal anthem

If the current stab at Charter change succeeds and this republic becomes an absolute monarchy, may I suggest to have this as the royal anthem?

21
Aug

The Funeral March

This will be my funeral march just in case. Putting it on the record.

God, yu tekem laef blong mi.
Mi mi givim nao long yu.
Bae mi givim evri dei
Blong leftemap nem blong yu.