This is not a post in Filipino
Kahapon, aking napagtanto na hindi ako magaling sa pagsulat sa Filipino. Kailangan ko pang maghirap sa pagsalin ng isang dokumento upang malaman ang katotohanang mahirap magsulat sa Filipino.
Halos araw-araw naririnig natin sa mga matatanda, mga negosyante, mga guro, mga opisyal ng pamahalaan na bumababa ang kakayahan ng mga Pilipino sa paggamit ng wikang Ingles sa pananalita at pagsusulat. Nagrereklamo ang mga kumpanyang call center na mahirap na raw maghanap ng mga manggagawang Pilipino na bihasa sa paggamit ng wikang Ingles. Kung may nakita silang manggagawa, kailangan pa nila itong sanayin pa; ito ay dagdag-gastos, kaya napipilitan silang papirmahin ng kontrata ang mga manggagawa upang hindi masayang ang gastos sa pagsasany.
Nitong nakaraang buwan, iniulat na mababa ang naging resulta ng pagsusulit sa agham at matematika ng mga mag-aaral, bagaman medyo maganda ang resulta ng mga pagsusulit sa Ingles. (Tingnan angulat na mula sa National Statistics Coordination Board para sa taong 2004-2005.)
Ayon na rin sa nasabing ulat, mas mataas ang mga nakuhang marka sa Filipino ng mga mag-aaral sa elementarya, kung ikukumpara sa mga nasa high school.
Nabasa ko itong sanaysay ni Peter Wallace. Di ko malaman kung matatawa ako o maiiyak o maiinis. Bukod sa gumamit sya ng maling datos (pakibasa yung sinabi kong ulat mula sa NSCB at ikumpara sa mga pinagsasasabi ni Wallace), may mga katwiran sya na medyo paling. Halimbawa, sinabi nya na:
As to English, only 7 percent of graduating high school students in 2004/05 could read, speak and comprehend English well enough. A fact supported by the fact that only 3 to 6 percent of applicants for a call center job are competent enough in English to get that job.
Pakibasa pong mabuti, dalawang pangungusap lang po iyan. Sabi po nya, 7 porsyento lamang ng mga magtatapos sa high school noong 2005 ang kayang magbasa, magsalita, at makaintindi nang maayos sa wikang Ingles. Di ko po alam kung saan nya nakuha ang numerong 7% (baka po di ko nabasang mabuti), pero ano po ang kinalaman nun sa ikalawang pangungusap nya? Baka naman po inaakala nya na pagkatapos ng high school ng isang mag-aaral ay maghahanap na sya ng trabaho sa isang call center.
Basta basahin nyo yang gawa ni Wallace, at kung isa kang taong nag-iisip at may lohika, matawa ka na lang. (Punta na lang kaya ako sa bansang Hapon, isang maunlad na bansa na hindi magaling sa Ingles. O sa Tsina? O sa Timog Korea?)
Noong ako ay nasa elementarya, tatlong aralin lang ang itinuturo sa wikang Filipino (Pilipino pa noon): Sibika at Kultura (sa Baitang 1-3); Heograpiya, Kasaysayan, at Sibika (sa Baitang 4-6); at Pilipino. Di ko nga matandaan kung paano ko naintindihan ang agham at matematika noong mga panahon na yon; Ingles ang ginagamit na wika sa pagtuturo ng mga araling iyon, kasabay ng pagtuturo ng wikang Ingles.
Mali po ang solusyong gusto ni Ginoong Wallace. Ayon sa kanya, dapat na maipasa ang HB 4701. Ang batas na ito ay naglalayong gamitin ang wikang Ingles sa lahat ng mga aralin sa paaralan. Wala po sa wikang gamit sa pagtuturo ang solusyon. Sabi nga sa wikang Ingles, Wallace is barking at the wrong tree. (Bagamat sang-ayon ako sa iba pa niyang suhestiyon.) Pareho yata kami ng saloobin ni Ginoong Manuel Quezon III.
Bilang isang manunulat-teknikal, ako po ay naniniwalang dapat na paunlarin ang kaalaman sa paggamit ng wikang Ingles. Dapat na itinuturo yan sa paaralan. Tama na tulungan ng magulang ang mga anak sa paggamit ng wikang Ingles. Pero ang pwersahin ang isang tao na matutong gumamit ng wikang banyaga ay mali. At ang pwersahin ang isang tao na matutong gumamit ng Ingles para lang maintindihan nya si Wallace ay isang napakalaking mali.
Pero mabalik tayo sa usapan. Hindi ako magaling sa Ingles, marunong lang ako gamitin ang wikang ito. Pero nalulungkot ako dahil nahihirapan ako sa paggamit ng wikang Filipino. Dito pa lang sa pagsusulat (o pagpindot sa tipo, o pagtatype sa wikang Taglish) ay nahihirapan na ako. Kung masusunod ang gusto ni Wallace, mauubos ang Pinoy na marunong magsalita ng Filipino.
Buti na lang may mga diksyunaryo na nasa Internet na pwede kong magamit. Tulad nitong nasa Bohol.ph, saka itong tagalog-dictionary.com.
Pero mali yata ang salin nila sa irony (panunuya raw ayon sa bohol.ph). Pero di ba ironic na balang araw mas magaling pa tayo mag-Ingles kaysa magsalita sa Filipino?
November 10th, 20067 Comments
Jump to comment form | Comments RSS | Trackback URI | Tags:-
joanna
-
joanna
-
http://awbholdings.com Arbet
-
ceejay
-
http://awbholdings.com Arbet
-
http://xdalisayx.i.ph xdalisayx
-
http://yahoo jois



